(日本語) PPCBankより「平成30年7月豪雨災害義援金(Japan Donation)」受付のご案内
(日本語) PPCBankより「平成30年7月豪雨災害義援金(Japan Donation)」受付のご案内
2018.07.19

PPCBank(プノンペン商業銀行)より、「平成30年7月豪雨災害義援金(Japan Donation)」受付のご案内です。クメール語・英語も併記していますので、みなさまお知り合いの方々へお知らせいただければ幸いです。

 

以下、PPCBankより [Khmer and English Below]

平成30 年台風第7 号および梅雨前線等に伴う大雨災害により被災されたすべての方々に心からのお見舞いを申し上げます。

PPCBankでは、今回の災害で被災された方々への支援ご希望の声を受け「平成30年7月豪雨災害義援金(Japan Donation)」受付を開始することと致しました。

受付期間:2018年7月25日(水)午後4時まで

受付方法
1.PPCBankオルセー支店ジャパンデスクでの現金でのお受付 または
2.義援金受付口座 111-02-142621-9 Kosuge Yoshiyuki (Japan Donation) へのご入金またはお振り替え(※)
(※PPCBankモバイルバンキングまたはsmartBizからもお振り替え可能です。)
(※他行様からの国内送金の場合、送金手数料が発生する可能性がございますのでご注意ください。)

お寄せいただきました義援金はPPCBankジャパンデスク(担当:小菅義之)が管理の上、2018年7月26日(木)をもって日本赤十字社「平成30年7月豪雨災害義援金」宛に全額送金致します(日本への送金手数料はPPCBankが負担し義援金全額が日本赤十字社を通じて被災地に届けられます)。

受領証発行が必要な場合にはPPCBankジャパンデスク宛にお問い合わせください。

担当:PPCBankオルセー支店ジャパンデスク 小菅義之
Tel: 061-444-608
E-Mail: y.kosuge@ppcb.com.kh

 

 

[Khmer]

ធនាគារ PPCBank សូមចូលរួមរំលែកទុក្ខចំពោះជនរងគ្រោះដោយសារទឹកជំនន់នៅ ភាគខាងលិចប្រទេសជប៉ុន។ ដើម្បីរួមចំណែកជួយដល់ជនរងគ្រោះទាំងអស់ ធនាគារ PPCBank នឹងធ្វើការបរិច្ចាកថវិកាចំនួន USD $5,000 ទៅកាន់កាកបាទក្រហមរបស់ប្រទេសជប៉ុន។

យើងខ្ញុំដឹងថាលោកអ្នកពិតជាចង់ចូលរួមផ្ដល់ជាថវិកាជួយដល់ជនរងគ្រោះ ប៉ុន្តែអាចនឹងមិនដឹងថាគួរផ្តល់ដោយវិធីណា?

ខាងក្រោមនេះគឺជាវិធីដែលលោកអ្នកអាចចូលរួមជួយដល់ជនរងគ្រោះទាំងអស់ជាមួយធនាគារ PPCBank៖

• ផ្ទេរប្រាក់សម្រាប់បរិច្ចាគទៅកាន់គណនីជំនួយទៅប្រទេសជប៉ុន របស់យើងតាមរយៈ PPCBank111-02-142621-9* ទឹកប្រាក់របស់លោកអ្នកនឹងត្រូវបានបរិច្ចាគទៅកាន់កាកបាទក្រហមនៃប្រទេសជប៉ុន ១០០%។
• អ្នកក៏អាចទៅកាន់ធនាគារ PPCBank ដោយផ្ទាល់នៅសាខា អូរឬស្សី ហើយជួបជាមួយ Japan Desk ដើម្បីបរិច្ចាគសាច់ប្រាក់ ផ្ទាល់តាមរយៈអាស័យដ្ឋាន #៤៣៧, មហាវិថីព្រះមុនីវង្ស (កែងផ្លូវ ២១៤), សង្កាត់បឹងព្រលិត, ខណ្ឌ ៧មករា, ភ្នំពេញ។
• ការបរិច្ចាគនឹងត្រូវបិទត្រឹមម៉ោង៤ល្ងាច ថ្ងៃពុធ ទី២៥ ខែកក្កដា។
• នៅថ្ងៃព្រហស្បត៍ ទី២៦ ខែកក្កដា ថវិកាដែលទទួលបានពីការ បរិច្ចាគ ១០០% នឹងត្រូវផ្ញើរទៅកាកបាទក្រហមនៃប្រទេសជប៉ុន។ ធនាគារ PPCBankនឹងរ៉ាប់រងថ្លៃចំណាយទាំងអស់នៃការផ្ញើរប្រាក់ ទៅក្រៅប្រទេស។
• ប្រធានផ្នែកទំនាក់ទំនងភ្ញៀវនៃ Japan Desk របស់យើងគឺលោក Kosuge Yoshiyuki នឹងមើលការខុសត្រូវការបរិច្ចាគនេះ។ ប្រសិនបើលោកអ្នកត្រូវការវិក្ក័យប័ត្របញ្ជាក់ពីការបរិច្ចាគរបស់ លោកអ្នក លោកអ្នកអាចនិយាយជាមួយគាត់ផ្ទាល់នៅឯសាខា អូរឬស្សី។
• សម្រាប់សំណួរផ្សេងៗទៀត សូមទាក់ទងទៅកាន់ហតឡាញ របស់យើងតាមរយៈលេខ ០២៣ ៩០៩ ៩០៩ ឬ ឆាតទៅកាន់ ភ្នាក់ងាររបស់ពួកយើងតាមគេហទំព័រ www.ppcbank.com.kh

ការបរិច្ចាគអាចធ្វើបានតាមរយៈកម្មវិធីទូរស័ព្ទ Mobile App ឬ smartBiz ផងដែរ។
លោកអ្នកអាចត្រូវចេញថ្លៃផ្ទេរប្រាក់ដោយខ្លួនឯងប្រសិនបើផ្ញើរចូលតាមរយៈធនាគារផ្សេង។
យើងខ្ញុំសូមធានាថារាល់ការបរិច្ចាគរបស់លោកអ្នកនឹងបានទៅដល់ដៃជនរងគ្រោះដោយទឹកជំនន់នេះ ហើយយើងខ្ញុំនឹងធ្វើការ ជូនដំណឹងអំពីចំនួនទឹកប្រាក់ដែលទទួលបានពីការបរិច្ចាគរបស់លោកអ្នកតាមរយៈគេហទំព័រ ឬ Facebook Page របស់យើងខ្ញុំ។
សូមអរគុណទុកជាមុនសម្រាប់ទឹកចិត្តដ៏ល្អរបស់អ្នកទាំងអស់គ្នា! រាល់ជំនួយមិនថាតិចឬច្រើនគឺសុទ្ធតែមានតម្លៃទាំងអស់សម្រាប់ជួយដល់ប្រទេសជប៉ុនភាគខាងលិច។

 

[English]

PPCBank sends our condolences and deepest sympathies to those affected by the recent heavy rains and flooding in Western Japan. To offer our support to the victims, PPCBank will donate USD $5,000 to the Japanese Chapter of the Red Cross.

We know many of you would like to help too, but may not know how. Here’s how you can partner with PPCBank to help:

• Wire a donation to our Japan Donations account where 100% of donations will be sent to the Red Cross in Japan: PPCBank 111-02-142621-9 *
• You can also bring your cash donation to the Japan Desk at our Orussei Branchat#437, Preah Monivong Blvd. (Corner St. 214), Sangkat BoengProlit, Khan 7 Makara, Phnom Penh.
• Donations will be collected until Wednesday, July 25 at4pm.
• On Thursday, July 26, 100% of donations collected will be sent to the Red Cross in Japan. PPCBank will cover all international transfer costs.
• Our Japan Desk relationship manager, Kosuge Yoshiyuki, is overseeing donations. If you need a receipt of your donation, please speak to him at the Japan Desk at Orussei Branch.
• All other questions can be answered by our 24/7 call center 023 909 909or via live chat on PPCBank.com.kh.

*Donations can be wired via Mobile Banking or smartBiz. Interbank charges may apply if transferring from other banks.
We will ensure your donations are delivered to support the people impacted by this disaster.

Thank you for your generosity – as Western Japan works to recover, every bit of support counts.

 

皆様の安全と被災地の一日も早い復興を心よりお祈り申し上げます。

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

最新情報をお届けします

関連記事
おすすめ記事